冲绳的传统工艺品“红型”是?
红型的历史
前往冲绳县内承继传统的3间工房
藤﨑红型工房(名护市)
安里紅型工房(宜野灣市)
Katachiki(那霸市)
汇总

大海的颜色、天空的颜色、鲜花的颜色、山峦的颜色。在南国冲绳,到处充满大自然浓烈鲜艳的色彩,使到访的人为之着迷不已。
冲绳从大约700~800年前流传至今的染物“红型”,如实大胆地呈现了冲绳鲜艳的色彩。至今仍然有许多师傅继承这项技术,持续守护红型这个传统工艺。为了探索红型的魅力,我们实际采访了冲绳县内的3间红型工房,来向大家介绍红型背后的历史、文化,与师傅的巧思。

冲绳的传统工艺品“红型”是?

所谓“红型”是指在13世纪左右诞生于冲绳,并传承至今的一种染物。
红型如实呈现冲绳丰富大自然的鲜艳色彩,带有独特的图案、独创性高,与京友禅和江户小纹并列为日本国内与海外都有高度评价的传统工艺品。就让我们来一睹冲绳的自然与历史的潮流当中孕育而生的红型的魅力吧。

不用“染料”而用“颜料”产生的鲜艳色彩


描绘冲縄自然的红型和服(照片:安里红型工房)

一般认为,红型的红指的是“色彩”,型指的是“模样”。
具特色的鲜艳色彩是由颜料与植物染料所制成的。
一般将纤维染色时是使用染料。因为染料会溶在水和油等溶剂中,通过混合不同颜色,可以比较容易做出新的颜色。虽然可以均匀地将纤维染色,但比起颜料却容易发生褪色或变色,因为是通过渗透着色物体的纤维来进行染色,颜色容易晕染也是个缺点。


把颜料制成黏稠液状,再溶入黄豆水制作颜色(照片:Katachiki)

然而,红型并不使用一般纤维染色使用的染料,而是以“颜料”来染色。
因为颜料不会溶于水与油等溶剂中,在着色物体上不会自己晕染开来,颜料会是确实着色的状态。因此,有覆盖着色物体原本材质的效果,而且色彩的协调性也能清楚展现。另外,染料会在长时间光照下褪色,但是颜料有很好的耐光性与耐水性。


描绘黄槿花的红型(照片:藤﨑红型工房)

大海的颜色、天空的颜色、花朵的颜色、山峦的绿色等等,到处充满鲜艳的南国大自然的冲绳土地上,经由师傅的感性而如实呈现这些自然的红型,透过颜料的使用让它的独创性更上一层楼。

制作特殊图样的2种手法

红型的“型”有朴素又大胆的,也有细致又精巧的,样式丰富,每一种都是冲绳这地方产生的独特图案。

■使用型纸的“型染”手法

以“型染”呈现“首里的街道”(照片:Katachiki)

以型纸覆盖于布上再涂上糨糊,然后逐一刷上颜色。这种型纸做的的红型主要使用于衣服类。

■徒手画出图样的“筒描(糊引)”
另一种称作筒描或糊引(Nuibichi),是指不使用型纸而从圆锥状的糨糊袋一边挤出糨糊一边徒手在布面上画出图案的技巧。主要适用于布包巾、布幕、装饰挂轴等。


从圆筒状的糨糊袋子挤出防涂糊再画出图样(照片:安里红型工房)

此外,蓝染或墨染的红型特别称为蓝型(eegata),被用于夏天的衣物的制作。


筒描作品“松竹梅鹤龟”装饰挂轴(照片:安里红型工房)

有名的染物大多都是区分成画图的人、染色的人等不同阶段分工制作,也演变成其他有效率的染色方式。然而红型从古至今不变,依然都是由师傅进行所有的手工作业。因此无法进行大量生产,是非常稀少而具高度价值的染物。

红型的历史

红型起源古早,据说是在13世纪~14世纪左右。
在琉球王国的时代,主要是王公贵族的服装会使用红型,一般人穿着的衣物不会有。一般认为琉球王府将染厂设置在首里城周遭,染厂因此得到庇护。


琉球王国时代红型使用于王公贵族的服装(照片提供:(一般财团法人)冲縄美ら岛财団)

琉球王国是南国的小岛国家,与中国大陆等亚洲各国及日本本岛之间都有贸易往来,维持着和平关系。持续400年以上的琉球王国时代,红型接触到各式各样的文化而受影响,如中国的华丽感与日本的精巧细致等等,整合了染物工艺的美妙之处。


款待中国皇帝使者的“中秋宴会”景象(照片提供:(一般财团法人)冲縄美ら岛财团)

明治时期因为琉球王国消失的缘故,染厂不再受到王府庇护,红型也逐渐走上衰退一途。
那之后,虽然因为第二次世界大战的陆地战,冲绳失去许多红型,一部分型纸等由文化人──鎌仓芳太郎保管于日本本岛。利用那些保留下来的型纸,从琉球王国时代制造至今的红型师傅们,致力于红型的复兴。借由这些热爱红型的人们的努力,红型为更多人所知晓,成为现今日本骄傲的传统染物工艺品。

红型跨越了时代发展、受到保存,而传承下来。

前往冲绳县内承继传统的3间工房

我们拜访了冲绳县内的3间红型工房,采访这些将琉球王国时代诞生的红型传承至今的师傅们,了解他们对红型的想法与坚持不懈的精神。工房也有进行参观、体验与贩售,大家在冲绳旅行途中一定要记得路过去看看呀!

藤﨑红型工房(名护市)


藤崎红型工房的样子。可入内参观

位于名护市东海岸的藤崎红型工房,是红型作家藤崎真先生的工房。

藤崎先生因大学时代的研究造访冲绳之际,与名渡山爱扩氏相遇,大学毕业后的昭和46年向名渡山氏拜师学艺,走上红型之路。


红型作家藤崎真先生,是个率直亲切的人

二战后,在美军占领之下的冲绳,有一个美术家们形成的生活共同体“NISHIMURA美术村”,做为因1945年的战乱而荒废的冲绳艺术・文化的复兴据点而发挥重要角色。藤崎先生过去曾住进NISHIMURA工作,见证了当时那样的热情与干劲,“只不过是这么一个小岛,冲绳真是了不起。”藤崎先生说起当时心中的感动。

战后当时,冲绳的陶艺与红型等等的艺术家们带着热情聚集起来,一起讨论,朝向复兴的目标努力前进。在那样的时代,藤崎先生在名渡山氏门下累积了许多经验。

藤崎先生在关于颜色的问题上常常让致力于复兴红型的名渡山氏生气,“你的粉红色不对啊。你看看,冲绳的樱花,是和日本本岛樱花颜色不一样的深红色吧?”等等。藤崎先生说自己以前常被师傅名渡山氏说“要好好感受这块土地”,如甘蔗采收的季节去帮忙收割等等,被师父敦促去亲近冲绳的土地。

那之后,藤崎在昭和48年离开名渡山氏门下,有一整年的时间到印度・尼泊尔去旅行。在那里遇见了“制作物品”的原点。


印度唐草文样的带子

尤其是透过在印度体会到的“制作物品”的原点,让藤崎先生重新感受到冲绳土地特有的魅力。
藤崎先生没有回到一度想回去的故乡神奈川县横须贺,而是从印度直接返回冲绳名渡山氏的身边,真正地往红型的道路前进。


用色大胆,整体美丽的成品

“像是反射冲绳阳光的颜色。又像是耐得住冲绳阳光的颜色。希望这红型的颜色可以由每个人的感性来解读,肯定会上瘾的呢”藤崎先生说道。位于名护市东海岸的藤崎红型工房,在可以了望大海的高台上,被丰富的大自然所环绕,看着庭院里的植物、感受大海的颜色,红型师傅们创造出了这样的作品。

工房除了可以购买作品之外,也有丰富的体验活动。只要提前一天预约,就可以挑战红型的染色体验。


红型体验可以制作侧背包(左)和斜肩小包(右)等等

安里红型工房(宜野湾市)

“安里红型工房”位于宜野湾市,这家工房现在是由第一代的安里和雄先生与第二代的昌敏先生负责红型的制作。和雄先生大约从40多年前开始拜师学艺,那之后创立了这家工房。
“希望可以向年轻的世代普及红型”出于这样的想法,他和宜野湾市出身又年纪相仿的REGGAE DANCER(雷鬼舞者)I―VAN一起合作,进行冲绳花衬衫的商品开发。


第2代的安里昌敏先生

现在作为工房师傅之一,致力于红型制作的第二代昌敏先生,说起他年少的时候是以踢拳(Kickboxing)为志向。虽然非常具备实力,但因为受伤的缘故24岁就从踢拳场上退役了。借这个契机,决定进入父亲和雄先生的工房。


昌敏先生着色的作品。黄槿花

“因为我很敬爱父亲,那时候觉得如果自己加入之后可以让工房更加顺遂发展就好了”昌敏先生回忆起当时。虽然从以前就会帮忙工房,但正式地进入工房大约是在13年前。昌敏先生说,即使经过了13年,至今他仍然觉得自己还没达到打从心里认为“自己是红型师傅”的程度。


父亲和雄先生送给昌敏的太太作为新婚贺礼的和服

“红型是从道具开始制作,所有的工程都必须得自己来。因为不是分工合作,绘图和上色全都是自己,对绘图应该追求到什么样的境界才好、对着色又应该追求到什么境界才好,红型实在是太深奥了,现在还远远看不到尽头呢”昌敏先生说道。他告诉我们,自己负责从头到尾的工程,才会在作品当中融入自己的巧思,也才会产生故事。


糨糊正在风干。和雄先生称“红型师傅是染物的木工”

一个艺术作品的创作过程包揽了所有工程,而能够直接展现师傅的巧思,也是红型的魅力之一吧!虽然不能大量生产,一个个花时间制作,融入了师傅的巧思,才能创作出独一无二的作品。

Katachiki(那霸市)


位于首里城附近的“Katachiki”

伫立在首里城附近的工房“Katachiki”,经营这里的是在首里这块土地出生成长的两姐妹。
姐姐崎枝由美子负责将红型染色,妹妹比嘉裕子负责缝制。两人在离首里城公园相当近的地方设置工房,进行作品制作与作品贩卖。


传承保留传统技术工法

姐姐由美子曾经在红型工房任职,但恩师身故后迫切需要有能以自身技术制作红型作品的环境。刚好此时,在冲绳县外任职造型师的妹妹裕子回到冲绳,由美子一面询问妹妹的建议一面开始了红型作品的制作。逐渐地从许多地方接到订单,终于自己开创了工房。基本上“染色”全都是由美子负责。


正在着色的由美子,进行所有的手工作业

我们询问关于红型流传至今的理由,“将它保留下来的人很多,是这样的缘故吧!原本红型是琉球王国王族的东西,过去庶民们是没看过红型的吧。明治时代琉球王国变成冲绳县,接着就逐渐向日本本岛贩卖制作的和服和包巾。但是,又因为世界大战全灭了。然而即使如此想要让传统文物复活、复兴的大有人在。
于是在战后高度经济成长期抓紧了时代的浪潮,制作和服和带子,红型才为人所认识。就像一颗颗的串珠一样,是人们串起了红型的传承,这是最重要的缘由吧。”


为了让颜色固定而在颜料中混合黄豆水

“我想,如果坚持非做王朝时代的东西不可,这么说的话,红型岂不是很早就消失了吗?支撑了红型传承的人们的柔软姿态,是其中一个缘由吧!我所理解的是,冲绳本身随着时代的潮流载浮载沉之中,那个时代的人们对于红型的执着,延续下来就是红型保留至今的理由。明明也不是基于谁的命令,它就这样一直延续下来了”由美子说道。


作为赠礼很受欢迎的扇子。经过京都的扇子师傅加工

Katachiki有围巾、扇子、随身小包等等,作为时尚商品方便入手的红型作品种类丰富。
“正是因为有帮我缝制的妹妹在,我自己一个人无法做到这样”就如由美子所说的,Katachiki的作品是姐妹两人所做的。那样带有温度的作品,一定要入手收藏呀!

来冲绳看看“执着”延续下来的红型作品吧

红型在悠久的历史之中孕育而生,至今仍然以独特的色彩与图案令人着迷。在冲绳物换星移的时代里,是那些不屈服于逆境、为延续红型而努力至今的热爱红型的人们热情投注在其中呢。虽然红型的和服有些昂贵,但冲绳县内的红型工房可以进行参观、体验也有贩售作品,可以亲近红型的美丽之处也是令人开心的地方。
各位到访冲绳旅游之际一定要来亲眼看看红型,感受它的魅力吧!